
योगेन चित्तस्य पदेन वाचां मलं शरीरस्य च वैद्यकेन ।#
yogena cittasya padena vācāṃ
malaṃ śarīrasya ca vaidyakena
योऽपाकरोत्तं प्रवरं मुनीनां पतञ्जलिं प्राञ्जलिरानतोऽस्मि ॥#
yo’pākarottaṃ pravaraṃ munīnāṃ
patañjaliṃ prāñjalirānato’smi
आबाहु पुरुषाकारं शङ्खचक्रासि धारिणम् ।#
ābāhu puruṣākāraṃ
śaṅkhacakrāsi dhāriṇam
सहस्र शिरसं श्वेतं प्रणमामि पतञ्जलिम् ॥#
sahasra śirasaṃ śvetaṃ
praṇamāmi patañjalim
हरि: ॐ#
hari: oṃ
Geeta Iyengar’s Translation#
To the noblest of sages, Patanjali, who gave us yoga for serenity of mind, grammar for purity of speech and medicine for the perfection of the body, I salute.
I salute before Patanjali whose upper body has a human form, whose arms hold a conch, and disc and a sword, who is crowned by a thousand headed cobra. Oh incarnation of Adisesa my humble salutations to thee.
A more literal translation#
yogena cittasya padena vācāṃ
With yoga [the impurities] of the citta, with grammar the speech
malaṃ śarīrasya ca vaidyakena
And impurities of the body with medicine
yo’pākarottaṃ pravaraṃ munīnāṃ
He who removed these, the greatest of sages
patañjaliṃ prāñjalirānato’smi
To Patanjali with folded hands I bowābāhu puruṣākāraṃ
From the arms up to the head he has human form
śaṅkhacakrāsi dhāriṇam
He carries the conch (sankha), disc (cakra) and sword (asi)
sahasra śirasaṃ śvetaṃ
A thousand white heads [of the Ādiśeṣa]
praṇamāmi patañjalim
I pray to Patanjali
term meaning Aum name of God Yoga union (of man with God) citta mind Pada word Vaca speech Mala impurities Sharira body Vaidyak science of medicine Yah one who Apakarot removed Tam him Pravaram the greatest Muni sage Pranjali folding the palms Anata bowing down Asmi am Abahu torso Purushakaram human shape Shankha conch Chakra disc, a circular weapon Asi sword Dharinam holding Sahasra thousand Shirasam head Svetam white Pranamami I pay respect Patanjalim to Patanjali Hari Lord Vishnu
Image Source: Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0 ↩︎